My 2014

Mi 2014 empezó en Kyoto, rodeado de amigos y afortunadamente así seguí. Lo pasé bien con ellos yendo a tomar algo por ahí, cantando en el karaoke, yendo a ver templos, etc. Tuve la suerte de poder disfrutar de eventos como el setsubun, el hanami o también el precioso hanabi (o fuegos artificiales) del lago Biwako.

僕は友達に囲まれていて、2014年を始まってから、ずっとそうだったから良かった!来年は友達と一緒に居酒屋で美味しい御飯を食べたり、飲んだり、カラオケで遊んだり、お寺とかを見に行ったりして、楽しかった。日本の文化の色んなイベントを見に行く機会があって、面白かった。節分とか、花見とか、琵琶湖の花火大会も美しい。

I started 2014 with friends all around and happily it’s been like that all along. Last year I had good times hanging out with friends going to izakayas, karaokes, visiting temples and all. I was lucky enough to enjoy events like setsubun, hanami or Biwako’s magnificent fireworks (hanabi).

2014-04-03 121502_13914458796_o

En Kyoto fui este año a diversos eventos centrados en videojuegos. Participé en las competiciones de creación de juegos GGJ2014 y LD30. Fui al BitSummit, donde jugué a muchos juegos indie en un ambiente estupendo, super familiar. Y no me olvido del Kyoto Indie Meetup que se hacía todos los meses además del VITEI Backroom GAME CLUB donde me lo pasaba genial tomando unas cervezas con otros devs. mientras jugábamos a juegos de ayer y hoy. Además, tenía ganas de volver a hacer jueguitos así que estoy contento de haber vuelto a hacer cosillas. ^__^/

京都で色々のゲームのイベントも参加して、いつもすごくいい感じだった。来年GGJ2014LD30というゲームを作るイベントに参加した。そして、BitSummitでたくさんのインディーズゲームをやって、すごく良い雰囲気だった。毎月もKyoto Indie MeetupとかVITEI Backroom GAME CLUBでビールを飲んだり、ゲームをしたりの事も忘れない。パーティー以外来年もう一回懐かしいのゲームを作っていて、嬉しいんだもん!^__^/

I went in Kyoto to lots of videogames related events. I participated in game making contests like GGJ2014 and LD30, I went to BitSummit where I had the chance to try some cool indie games surrounded by lots of super nice devs, and I cannot forget mentioning the monthly Kyoto Indie Meetup and VITEI Backroom GAME CLUB where I had great fun sharing beers with dev friends while playing great new and old games. Can we copy this city dev atmosphere all around the world please? On a side note, I’m happy to be back on making games, I was missing it so much.

Kyoto river, Kamogawa_15364561643_o

El estudio de japonés continuó como siempre siendo difícil. Hay un día cada semestre que en la escuela se elige a una persona por clase para hacer una presentación a toda la escuela de algún tema y yo fui el elegido. Hablé de reciclaje. También hice el examen de japonés “Noken” N2, pero lamentablemente me quedé a las puertas de aprobar (hacen falta 90 puntos) sacando un 86.

日本語を勉強するのは相変わらず、難しかった。いい方法がないみたいね。日本語学校の発表会でクラスの代表として、初めて日本語で劇場から発表する事になった。リサイクルについてだった。そして、7月の日本語能力試験N2を受けても、残念ながら結果は86点で不合格してしまった。90点は合格なんだから、惜しかった!結局スペインに帰国して、どんどん日本語がなくなっている気がする。>_< この記事を読むとそう思わない?

Studying Japanese was hard, as always, but I managed to do my first presentation in Japanese in front of a big audience about… recycling. There’s so much plastic in Japan. And in July I took the JLPT N2 exam which unfortunately didn’t pass scoring an 86 when 90 is required.

2014-07-21 183959_14687998879_o

Y antes de volver a España, éste año también me recorrí 1000 km. de Japón en bici, estuve en Akihabara, en Tokyo, ayudando con un interesante documental haciendo las preguntas en japonés y traduciendo, y fui a Tailandia desde donde ya me volví.

そうだよ。貯金したお金がなくなってしまって、帰国したんだけど、その前チャリで1000キロの旅行やったんだ!そして、東京の秋葉原でビデオ作品を作っている友達に通訳者としてインタビューをするのを手伝ってあげて、面白かった。最後に、タイに行って、あそこからスペインに戻った。

So eventually I returned to Spain, but before that I did a 3 weeks trip around Japan by bike, I also went to Akihabara, in Tokyo, where I helped a friend on the making of a documentary interviewing people and translating. Very interesting experience. And last, but not least, I went to Thailand for a week.

2015

Ahora estoy aquí, pasando un poco de tiempo con los amigos, la familia, y disfrutando de la comida española, que no está buena ni nada. No obstante ya va siendo hora de ir buscando un nuevo trabajo. Trabajo que decidirá seguro qué tipo de año es este 2015.

今はスペインに居る友達と家族と一緒にちょっと時間を過ごしている。そして、懐かしいのスペイン料理もう食べて、美味しいよ!でも、仕事を探す時間です!どんな仕事に就くによって、2015年はどうなるのかな。

So here I am. Enjoying some time with friends and family and enjoying delicious Spanish food. However, it’s 2015 already and it’s time to find a good job. Depending on that I wonder what kind of year is this 2015 going to be…

2015-01-01 17.20.58

“Qué será, será. Será lo que deba ser. La vida te lo dirá, eso y nada más.”

「ケ・セラ・セラ なるようになる 未来みえない お楽しみ ケ・セラ・セラ」

“Que Sera, Sera, Whatever will be, will be. The future’s not ours to see. Que Sera, Sera”

 

My 2013

8447109793_07581d629f_bI started 2013 still working at Unkasoft for two more months, a company that’s treated me very well. I hurried up to sell some more things before flying to Japan and went to Barcelona to play my last Go tournament in Spain and also to the Mobile World Congress where I hung out with friends and met new people. After lots of Good Byes I left Madrid and 15 hours latter I got to Japan.

Empecé el 2013 trabajando en Unkasoft durante un par de meses más, una empresa que me ha tratado super bien. Me di prisa en vender algunas cosas más antes de volar a Japón y fui Barcelona, a jugar mi último torneo en España y al Mobile World Congress, donde me encontré con los amigos y también conocí a gente nueva. Tras muchos Adiós dejé Madrid y 15 horas más tarde llegué a Japón.

8619586306_8cb0d75251_bNice! Japan! So after a week living in Kyoto, for reasons that are maybe too long to explain here, I left to Taiwan. Back in Kyoto I started classes so I met a lot of friendly people from countries near here and some also from more distant places. I visited temples, went to traditional festivals, sang on karaokes, ate good food, and got in love with the possibility of going anywhere by bike and get something to eat or drink no matter where you are or what time it is.

¡Genial!¡Japón! Estuve una semana viviendo en Kyoto y, por razones que quizá sean un poco largas de explicar aquí, me fui a Taiwán. Una vez que volví a Kyoto empezaron las clases así que conocí a un montón de gente muy maja de países cercanos y algunos no tan cercanos. Visité templos, fui a festivales tradicionales, canté en karaokes, comi buena comida y me enamoré de poder ir en bici a cualquier lado y de poder comer y beber algo sin importar dónde estés o qué hora del día sea.

8747858372_a37bdf28b0_b

I also started playing at Kyodai‘s Go Club where I also met nice and friendly people who helped me to register and participate in two tournaments in Osaka and also play with professional players. I also participated in some of the school activities and tried also to do some conversation exchange which, again, led me to meet great people. And also this year I went to Korea.

También empecé a jugar al go en el club de la Kyodai donde también conocí a buenísima gente que me ayudó a registrarme y participar en torneos en Osaka y a jugar con jugadores profesionales. También participé en algunas actividades de la escuela y probé a hacer intercambio de idioma que, de nuevo, me llevó a conocer a gente estupenda. También este año fui a Corea.

10188714433_34fa6a10d3_b

In September I went to Tokyo visited some places (like the Ghibli Museum again of course), and also went to the Tokyo Game Show and helped promote a bit Age of Aces. But the thing I did the most was meeting with friends and also meeting new awesome people.

En Septiembre fui a Tokyo, visité algunos lugares (como, por supuesto, el Museo Ghibli otra vez), y también fui al Tokyo Game Show a ayudar a promocionar un poco Age of Aces. Pero lo que más hice fue quedar con amigos y también conocer a gente nueva genial.

9798820543_5e9b72f792_b

However, truth be told, most of my time I was at school in the mornings (having fun though) and studying in the library until dinner time. And thus I got to go from Elementary 2 to Intermediate 2.

11493156543_ff47fc48f1_b

I thought I was getting the hang of it so I thought about adding to all this something I’ve been looking forward doing for a long time: make a game.

No obstante, todo sea dicho, la mayor parte del tiempo me la pasé en clase por las mañanas (pasándolo bien, eso sí) y estudiando en la biblioteca hasta la hora de cenar. De éste modo conseguí pasar del nivel Elemental 2 al Intermedio 2. Pensaba que le estaba cogiendo el tranquillo a la cosa así que pensé en añadir una cosa más a todo ésto, algo que he estado queriendo hacer desde hace tiempo: hacer un juego.

11493315374_107f03e577_b

2014-01-10 08.19.41And so the summer ended, it started to chill a bit, winter was coming. Intermediate 2 started and just in the first week half of my fellow Elementary 2 students decided to move class to Intermediate 1. I chose to be strong and… god, I’m gonna spend all my life thinking how it would have been studying in Intermediate 1. All the fun of Elementary 2 is gone. Classes are boring to death and the text books are awful, but I have to thank that I have the best teachers I could possibly get. So I’ve been changing the way I study every two weeks, trying to find a way to catch up. No way. I stopped going to the go club, stopped cooking dinners at home and everything else just to have more time to study. And the mid term tests came and went quite bad. So?

11493144026_6eb7d14353_bY así el verano se acabó, empezó a refrescar un poco, el invierno se avecina. Comenzó el nivel Intermedio 2 y en la primera semana la mitad de mis compañeros de Elemental 2 decidieron cambiarse a Intermedio 1. Yo elegí quedarme y ser fuerte… madre mía, voy a estar toda mi vida preguntándome cómo habría sido estudiar un curso más bajo. Toda la diversión de Elemental 2 ha desaparecido. Las clases son aburridas hasta decir basta y los libros son horribles, menos mal que tengo los mejores profesores que se podría pedir. Así pues, he estado cambiando mi forma de estudiar como cada 2 semanas, intentando dar la talla. Pero no hay manera oiga. Dejé de ir al club de go, dejé de hacer la cena en casa y todo para conseguir más tiempo para estudiar. Finalmente llegaron los exámenes de mitad del semestre y fueron fatal. Así que ¿qué hacemos?

2014-01-01 20.47.55

2014

So the new year is here and I have come to the conclusion that I’m going to learn more getting my life back rather than trying to be studying at all times the boring text books. So I’ve started by hanging up with friends from day 1, playing games (in Japanese), having fun! I’ve also met some of the games developers living in Kyoto. 

8710162281_6e515ee1bc_b

And since this year I want to do games I’m gonna be attending the Global Game Jam this month. So we’ll see how it goes. I hope all goes well. ^__^/

Así que ya tenemos aquí a 2014 y he llegado a la conclusión de que probablemente voy a aprender bastante más recuperando mi vida antes que pasarme todo el santo día estudiando los aburridos libros. Así que he empezado por quedar con los amigos desde el primer día, jugar a juegos (aunque en Japonés)… divertirme vaya. He conocido a algunos desarrolladores de juegos de Kyoto. Y como este año quiero hacer juegos, me he apuntado al Global Game Jam que se hace este mes. Así que veremos qué tal va la cosa. Espero que todo vaya bien. ^__^/