So yeah, I’ve been quite lazy lately and it’s taken me 15 days to write my first post. Sorry about that. I thought on changing the skin of the blog to one that allows tabs so I’d had one for readers who cannot understand Spanish but English, but this will do. I might change it eventually though.
Pues nada, tras procrastinar suficiente como para que me haya llevado 15 días escribir mi primer post, aquí va. Estaba pensando en cambiar el skin del blog para que tuviera tabs y hacer uno para el inglés, pero es que entonces no escribo nunca jaja. Por ahora así lo apañamos.
This is the second time I fly to Japan and I must say the flight was pleasant enough (as pleasant a 15 hours fly with just a briefly 1.5 hours transfer in Doha can be) so I must say Qatar Airways did a great job. I had lots of music and films that were just released on cinema. I watched Wreck-it Ralph.
Es la segunda vez que voy a Japón y debo decir que el vuelo fue bastante bueno (dentro de lo bueno que puede ser un vuelo de 15 horas con una escala de 1,5 horas en Doha) así que mi enhorabuena a Qatar Airways. Tenía un montón de música y películas recién estrenadas en cine. Me vi Wreck-it Ralph, que en España no pude verla en inglés.
I arrived to Kansai International (KIX) on the 15th of March 2013, a day to remember. And I got the shortest but more expensive Haruka train to Kyoto (about ¥3,000). The last time I went to Japan (in 2007) lots of things picked my attention like the conductor bowing when entering and leaving each coach but this time I noticed something I did before: on the back of each seat there is a pocket so you can leave your tickets there and sleep not being waken up to check them ;).
Llegué al Kansai International (KIX) el día 15 de Marzo de 2013, una fecha para recordar. Cogí el expreso Haruka a Kyoto que tardaba poco pero costaba 3.000 ¥. La última vez que fui a Japón (en 2007) me fijé en muchas cosas nuevas como que el revisor saludase al entrar y salir de los vagones, pero ésta vez me fijé que los asientos tienen un bolsillo para que dejes los billetes y así no te despierten (los japoneses duermen mucho en los trenes!).
So I got to Kyoto, it was night but I decided to do some walking (after lots of hours sitting…) and went to my place in like one hour or one and a half. Really nice walk. So I went entered the Syatoru do haitsu (シャトル・ド・ハイツ) building and went to the number 107. The door was unlocked for me and the key and welcome instructions were inside.
Así que llegué a Kyoto, ya de noche, pero decidí ir andando (tras un montón de horas sentado…) y finalmente llegué a mi casa en una hora o hora y media. Entré en el edificio, llamado Syatoru do haitsu (シャトル・ド・ハイツ) y fui al número 107. La puerta estaba sin cerrar con llave y la llave dentro junto a las instrucciones de bienvenida.
So that’s it for today. I don’t think I’ll do more posts like this one but more about specific topics. What do you say? I feel like this one’s got to be sooo boring to read. See ya!
Y eso es todo por hoy. Creo que no haré más posts como éste sino de cosas más concretas ¿no? Tiene pinta que éste post tiene que ser un coñazo. Hasta el próximo post!